跳至內容

維基百科:字詞轉換/修復請求/存檔/2018年4月

維基百科,自由的百科全書

公尺哈伊爾

狀態:   完成

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「公尺哈伊爾」,正確轉換應為「米哈伊爾」。出錯頁面:PP-19野牛衝鋒鎗。其他說明:話說米在台灣也是有使用的,為何要刻意轉換--Anghualee留言2018年4月11日 (三) 07:08 (UTC)

未能復現問題 已修復,因為在頁內加入了米->公尺的全文轉換--百無一用是書生 () 2018年4月12日 (四) 06:32 (UTC)

公尺哈伊爾

狀態:   完成

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「公尺哈伊爾」,正確轉換應為「米哈伊爾」。出錯頁面:RPK-203輕機槍。--Anghualee留言2018年4月11日 (三) 07:17 (UTC)

這個也是頁面中的全文轉換,學習上面百無一用是書生的修改做法進行修復,還是這種會不會我不應該直接修? --Anghualee留言2018年4月12日 (四) 15:27 (UTC)

語范

狀態:   已修復

請修復繁體模式下錯誤轉換:「語范」,正確轉換應為「語範」。其他說明:[1]--40.83.119.127留言2018年3月28日 (三) 02:31 (UTC)

公尺哈伊爾

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「公尺哈伊爾」,正確轉換應為「米哈伊爾」。出錯頁面:80式通用機槍。其他說明:你們跟公尺哈伊爾到底多大仇...--Anghualee留言2018年4月11日 (三) 07:43 (UTC)

德公尺特里

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「德公尺特里」,正確轉換應為「德米特里」。出錯頁面:德米特里·薩烏丁。--Anghualee留言2018年4月11日 (三) 07:48 (UTC)

公尺哈伊爾

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「公尺哈伊爾」,正確轉換應為「米哈伊爾」。出錯頁面:AK-105突擊步槍。其他說明:google 都學會查公尺哈伊爾會給米哈伊爾出來了...--Anghualee留言2018年4月11日 (三) 07:50 (UTC)

公尺哈伊爾

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「公尺哈伊爾」,正確轉換應為「米哈伊爾」。出錯頁面:PP-19-01勇士衝鋒槍。--Anghualee留言2018年4月11日 (三) 08:06 (UTC)

傑瑞公尺·斯特拉維斯

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「傑瑞公尺·斯特拉維斯」,正確轉換應為「傑瑞米·斯特拉維斯」。出錯頁面:2012年夏季奧林匹克運動會男子4×200公尺自由式接力比賽。其他說明:“米”到“公尺”的全局转换是不必要的,因为“米”并不只是一个长度单位。---- from Sunzx (Talk) 2018年4月12日 (四) 13:26 (UTC)

卡公尺爾·拉庫爾

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「卡公尺爾·拉庫爾」,正確轉換應為「卡米爾·拉庫爾」。出錯頁面:2011年世界游泳錦標賽游泳比賽。--Anghualee留言2018年4月12日 (四) 14:48 (UTC)

拉諾公尺·克羅莫維焦約

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「拉諾公尺·克羅莫維焦約」,正確轉換應為「拉諾米·克羅莫維焦約」。出錯頁面:2011年世界游泳錦標賽游泳比賽。--Anghualee留言2018年4月12日 (四) 14:50 (UTC)

艾莉森·施公尺特

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「艾莉森·施公尺特」,正確轉換應為「艾莉森·施米特」。出錯頁面:2011年世界游泳錦標賽游泳比賽。--Anghualee留言2018年4月12日 (四) 14:52 (UTC)

傑瑞公尺·斯特拉維斯

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「傑瑞公尺·斯特拉維斯」,正確轉換應為「热雷米·斯特拉维于斯」。出錯頁面:2011年世界游泳錦標賽游泳比賽。其他說明:一個頁面四個公尺受害者... 要加四行轉換來修這個嗎?...--Anghualee留言2018年4月12日 (四) 14:55 (UTC)

傑瑞公尺·斯特拉維斯

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「傑瑞公尺·斯特拉維斯」,正確轉換應為「热雷米·斯特拉维于斯」。出錯頁面:伊藤健太。--Anghualee留言2018年4月12日 (四) 14:59 (UTC)

埃公尺莉·海曼斯

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「埃公尺莉·海曼斯」,正確轉換應為「埃米莉·海曼斯」。出錯頁面:陳若琳。--Anghualee留言2018年4月12日 (四) 15:06 (UTC)

公尺尼巴耶夫

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「公尺尼巴耶夫」,正確轉換應為「米尼巴耶夫」。出錯頁面:維克托·米尼巴耶夫。--Anghualee留言2018年4月11日 (三) 07:15 (UTC)

狀態:   已修復

請修復繁體中文模式下錯誤轉換:「價」,正確轉換應為「价」。出錯頁面:神武小檗。其他說明:在條目中參考文獻的部分,其中一點提及的人名「游旨价」中的「价」字,被維基誤以為此「价」是「價」的簡體字,因而在繁體中文頁面下被自動轉換成「價」,但實際上正確人名應為游旨「价」,希望可以修復此一問題。謝謝!--Ycwbergeyc留言2018年4月13日 (五) 12:28 (UTC)

公尺芮亞·貝蒙特·加西亞

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「公尺芮亞·貝蒙特·加西亞」,正確轉換應為「米芮亞·貝蒙特·加西亞」。出錯頁面:米芮亞·貝蒙特·加西亞。--Anghualee留言2018年4月12日 (四) 15:09 (UTC)

這個轉換在台灣正體模式下要不要取消比較好?台灣兩個都有使用,而且就如這些一樣,會過度轉換。--阿鈞有事請留言 2018年4月13日 (五) 08:55 (UTC)
我認為取消比較好。台灣正體模式下的『公尺』到其他模式下的『米』的轉換應該保留。 -- from Sunzx (Talk) 2018年4月13日 (五) 13:02 (UTC)
已改--北極企鵝觀賞團留言2018年4月14日 (六) 06:18 (UTC)-

小泉莊、奧山莊、加地莊、白河莊

狀態:   已修復

請修復繁體模式下錯誤轉換:「小泉莊、奧山莊、加地莊、白河莊」,正確轉換應為「小泉庄、奧山庄、加地庄、白河庄」。出錯頁面:揚北眾。--210.6.186.249留言2018年2月26日 (一) 13:08 (UTC)

你確定此處的「庄」字不是日本新字體?-- By Jimmy Young. (Talk) 2018年2月26日 (一) 15:02 (UTC)
 已修復。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)

取代

狀態:   未修復

請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「取代」,正確轉換應為「替换」。出錯頁面:控制鍵。其他說明:Ctrl+H的功能,大陆一般是翻译成替换而不是取代--Rocktyt留言2018年3月1日 (四) 05:04 (UTC)

未修復,未轉換不屬於轉換錯誤,請考慮加入條目內手工轉換。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)

視頻

狀態:   未修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「視頻」,正確轉換應為「影片」。出錯頁面:OK Go。其他說明:台灣慣用語為「影片」而非中國用語「視頻」,此現象存在多個藝人條目。--Crystangl留言2018年3月5日 (一) 14:32 (UTC)

香港繁體模式下同樣出現此問題,香港慣用語為「影片」或「片段」
未修復,未轉換不屬於轉換錯誤,請考慮加入條目內手工轉換。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)

裡脊

狀態:   未修復

請修復香港繁體、台灣正體模式下錯誤轉換:「裡脊」,正確轉換應為「里脊」。出錯頁面:豬肉。--Candy79729留言2018年3月8日 (四) 19:42 (UTC)

兩個都可以,查教育部字典。--阿鈞有事請留言 2018年4月3日 (二) 09:59 (UTC)
未修復。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)

祇想

狀態:   未修復

請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「祇想」,正確轉換應為「只想」。出錯頁面:查克里·納呂貝特號航空母艦。--2001:DA8:201:3512:A9A4:1E24:EA00:8D8F留言2018年3月26日 (一) 15:11 (UTC)

未修復,直接修改源碼即可。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)

敞篷客车

狀態:   已修復

請修復馬新簡體模式下錯誤轉換:「敞篷客车」,正確轉換應為「开蓬巴士」。出錯頁面:開蓬巴士。其他說明:条目内的标题也没有获得转换。-- angys 祝農曆新年(春節)快樂 TLJ 2018年4月1日 (日) 09:37 (UTC)

 已修復。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)

账号

狀態:   未修復

請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「账号」,正確轉換應為「帐号」。出錯頁面:很多。----偷窺ACU的用戶頁吵吵跋扈 2018年4月1日 (日) 15:18 (UTC)

未必是錯,連新華網也有使用「賬號」,如《美打算實施新措施:申請赴美簽證需報社交媒體賬號》。--Mewaqua留言2018年4月2日 (一) 02:02 (UTC)
未修復。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)

部份

狀態:   未修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「部份」,正確轉換應為「部分」。出錯頁面:Wikipedia:格式手冊/版面佈局。其他說明:中華民國教育部重編國語辭典修訂本有收錄部分,但沒有部份,是否應設置全局轉換?-- tang891228 留⁠言 2018年4月4日 (三) 16:11 (UTC)

未修復,源碼如此,且兩詞通用。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)

天谴军团

狀態:   未修復

請修復天譴軍團模式下錯誤轉換:「天谴军团」,正確轉換應為「天灾军团」。出錯頁面:[[魔獸爭霸III:混亂之治]]。--Ligyxy留言2018年4月12日 (四) 17:48 (UTC)

無法重現。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)

舊雲雜者

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「舊雲雜者」,正確轉換應為「舊云雜者」。出錯頁面:雜阿含經 --註釋: 《根本說一切有部毘奈耶雜事》卷39:「若經與伽他相應者,此即名為相應阿笈摩(舊雲雜者,取義也)。」。其他說明:過度轉換--36.236.239.81留言2018年4月17日 (二) 03:40 (UTC)

 已修復。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)

舊雲 高僧傳雲 應雲

狀態:   已修復

請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「舊雲 高僧傳雲 應雲」,正確轉換應為「舊云 高僧傳云 應雲」。出錯頁面:雜阿含經。其他說明:過度轉換--36.236.239.81留言2018年4月17日 (二) 07:59 (UTC)

 已修復。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)

標題變了毛

狀態:   已修復

請修復zh-hk模式下錯誤轉換:「標題變了毛」,正確轉換應為「毫」。出錯頁面:。--水水留言2018年4月20日 (五) 04:03 (UTC)

 已修復。—Chiefwei - 2018年4月21日 (六) 06:00 (UTC)